Ars Inquirendi

AI-generated conjecture · below the evidence/publication boundary

← All conjectures · South Asian text cultures

The catalogue keeps a graveyard wing

Status: Anticipated · untested

Status is derived only from the shepherd-authored triage/prediction data above -- community submissions and claims are a separate overlay and can never change it (see the participation panel below).

This is a proposed connection between two domains, generated by a language model. It is not an article and not evidence: it sits below the evidence/publication boundary. A quantitative prediction and a named kill-dataset are attached (when registered) so the claim stays falsifiable rather than merely evocative.

Claim (verbatim)

India kept no register of its own textual losses; China kept one for it. Zhisheng's Kaiyuan Shijiao lu (730 CE; Taishō 2154), the culmination of the catalogue sequence begun by Sengyou's Chu sanzang ji ji (515 CE), includes a queben ("missing books") register: Chinese translations of Indian works that earlier cataloguers had recorded but that could no longer be produced by 730 — a dated loss-ledger for the Indian corpus's carrier fleet. Custody explains the decay schedule: translations made before state canon-formation (Han through Jin) circulated privately, without institutional custody, and should be missing at multiples of the later rate, with translator-attribution itself decaying (the "translator lost" class concentrating in the earliest strata). The same ledger records the pipeline's narrowness at the source: of the 657 texts Xuanzang famously carried home in 645, his imperial bureau translated 75 before the master died — the rest are catalogue smoke. Prediction: tabulating the Kaiyuan Shijiao lu's own entries by dynastic period of translation, the missing (queben) share for pre-420 translations will be at least three times the share for Sui-Tang translations, and at least 80% of anonymous-translator entries will fall before the Sui (primary clause: the threefold queben ratio; the verdict follows it). Exact computation: parse Taishō 2154 from the open CBETA XML corpus, classify entries by period, translator status, and extant/missing status, and count. Kill: the CBETA XML-P5 open corpus (github.com/cbeta-org/xml-p5) texts of the Kaiyuan Shijiao lu (T. 2154) and Sengyou's Chu sanzang ji ji (T. 2145).

Prediction clause (verbatim)

Prediction: tabulating the Kaiyuan Shijiao lu's own entries by dynastic period of translation, the missing (queben) share for pre-420 translations will be at least three times the share for Sui-Tang translations, and at least 80% of anonymous-translator entries will fall before the Sui (primary clause: the threefold queben ratio; the verdict follows it). Exact computation: parse Taishō 2154 from the open CBETA XML corpus, classify entries by period, translator status, and extant/missing status, and count.

Kill-dataset (verbatim)

Kill: the CBETA XML-P5 open corpus (github.com/cbeta-org/xml-p5) texts of the Kaiyuan Shijiao lu (T. 2154) and Sengyou's Chu sanzang ji ji (T. 2145).

Nobody has run this test. The kill-data is named above. If you can run it — or you know the paper that already settles it — claim the kill or submit the prior scholarship. Kills and prior scholarship are credited here, by name, as they come in.

Provenance

Run: Fresh agent generation · model: claude-fable-5

Fresh blind generation by claude-fable-5, 2026-07-16, breadth wave weighting India/South Asia by inferred textual production rather than survival; every item grounded in real works, authors, catalogues, and testimonia, including the real evidence of loss (citing authors, catalogue entries, translation corpora, rediscovery cases); no fabricated citations.

Novelty / leakage triage

anticipated in the literature — this exact test has never been run

The queben (missing books) register and Zhisheng's extant/lost notations are well studied in the bibliography literature (Storch), and the concentration of anonymous 'translator lost' entries in the earliest strata is a recognized feature of the catalogues (Nattier on the earliest translations). A period-wise tabulation of missing shares — the threefold pre-420 ratio computed over T. 2154 — was not located.

  • T. Storch, The History of Chinese Buddhist Bibliography: Censorship and Transformation of the Tripitaka (Cambria Press, 2014)
  • J. Nattier, A Guide to the Earliest Chinese Buddhist Translations (IRIAB, Soka University, 2008)

Predictions

Open registered 2026-07-17 calibration prediction (parent triage: leaked/adjacent)

Registered against the open CBETA XML-P5 text of Zhisheng's Kaiyuan Shijiao lu (Taisho 2154). Claim under test (primary clause): among the catalogue's own entries, the MISSING (queben) share of pre-420-CE translations is AT LEAST THREE TIMES the missing share of Sui-Tang translations.

Resolution criteria: DATA: parse T.2154 from CBETA XML-P5 (github.com/cbeta-org/xml-p5); freeze a sha256. POPULATION: catalogue entries, each classified by (a) DYNASTIC PERIOD of translation, (b) EXTANT vs MISSING (queben 闕本 / 闕 register), (c) named vs anonymous translator. PRE-420 = periods before the Liu-Song (Han through Western/Eastern Jin up to 420 CE); SUI-TANG = Sui + Tang. QUEBEN_SHARE(period) = entries-marked-missing / total-entries in that period. PRIMARY R = queben_share(pre-420) / queben_share(Sui-Tang). CLAUSE PRECEDENCE: (1) INCONCLUSIVE_BY_DESIGN if T.2154 cannot be parsed, OR the missing/period/translator classification cannot be reliably extracted from the catalogue's own structure, OR fewer than 30 classifiable entries fall in either period. (2) SUPPORTED if R >= 3. (3) KILLED if R < 3. Report both shares, entry counts, R, the extraction method, and the SECONDARY (non-binding): the share of anonymous-translator entries falling before the Sui (conjecture predicts >=80%). If the queben-status extraction admits more than one reasonable reading, report the R range across them (Tier-1 operationalization-stability lesson). computed_at postdates registered_at (rule 6).

Known priors disclosure: Held: the conjecture's reasoning (China kept a register of Indian Buddhist textual losses that India did not) and general knowledge that T.2154 is in CBETA with a queben register and per-entry translator/period data. NOT computed: the actual period-by-period missing shares or R. Threefold threshold is the conjecture's own.

Weigh in

No community feedback yet.

New here? Create an account first

Create an account or sign in and your feedback is tied to you — you can track it, get replies, and claim this conjecture so others know you’re working on it. Prefer not to? Just leave your take below as a guest — only the name you type is shown.

Add your take

Posted immediately (spam is removed). Community feedback is never an adjudicated verdict and never changes this conjecture's triage label or status above.